Vous devez parler de votre parcours d’études dans votre CV en Anglais et ne savez pas quels termes employer ? Ça tombe bien, nous vous facilitons les recherches avec cette liste des équivalences des diplômes Français-Anglais. 

Le célèbre Brevet des collèges

(UK) – GCSE’S under C Grade (General Certificate of Secondary Education)

Baccalauréat général: French A-levels

(UK) – A-Levels

(US) – High-School Diploma

Baccalauréat technologique ou bac professionnel / BEP

BTEC National Diploma

BTS: Two-year technical degree in …

(UK) – HND (Higher National Diploma)

(US) – 12th Grade

DUT: Two-year university degree in technology

IEP: Two-year university degree in political sciences

IUT/DUT: Two-year university degree in technology

Classes préparatoires: preparatory classes (intensive program to prepare examinations to enter in leading French business schools )

Ecole de commerce: Business School

Ecole d’ingénieur: Engineering School

Licence: Bachelor’s degree in history, economics, political science, …

Licence artistique: Bachelor’s degree of Arts (BA) in…

Licence scientifique: Bachelor’s degree of Science (BSC Degree) in…

Master/ Maîtrise: Master’s degree (MA) in…

Master: Master’s degree in history, economics, political science, …

Master artistique: Master’s degree of Arts (MA) in…

Master scientifique: Master’s degree of Science (MSC Degree) in…

Master en commerce, gestion: Master’s degree in Business Administration (MBA)

Il est important de trouver la bonne équivalence. En tant que recruteurs nous retrouvons énormément d’erreurs dans les CV, et ne pas avoir le bon diplôme équivalent peut porter à confusion et surtout dévaloriser les études que vous avez faites, ce qui serait dommage !